Hi, all you animal lovers! This is pretty simple… please reblog this post! The Animal Rescue Site is having trouble getting enough people to click on it daily so they can meet their quota of getting FREE FOOD donated every day to abused and neglected animals in their shelters.
It takes less than a minute (only about 15 seconds actually) to go to their site and click on the purple box titled, ‘Click Here to Give - it’s FREE!’. From one click, it gives about .6 bowls of food to sheltered dogs. You can also click daily!
Keep in mind that this does not cost you a thing. Their corporate sponsors/advertisers use the number of daily visits to donate food to abandoned/neglected animals in exchange for advertising. Here’s the web site! Please pass this along!
(via zambiunicorn)
kickstarter for pressure sensitive pen for ipad and android!!
if you’ve got 25 bucks, you should fucking do this. offer ends on October 21st
oh god, my fucking dream is this pen ; ;!!!
wow this is amaze :0 !!!
OMG this is awesome! I think I need one!
(via zambiunicorn)
Rules
This was one of the first pieces I made when I started my Make Something Cool Every Day project in 2009. Because the project was daily, for 365 consecutive days, it taught me to really pay attention to my surroundings and to realize the creative potential behind every day objects. Most of the pieces were my interpretations of ordinary things around the house.
This was made with a notepad, one piece of blank paper and two spools of thread. All of the lines are made with the thread.
This post is by Brock Davis as part of Photojojo’s Show & Tell week.
(Source: photojojo)
WRITE TO ME
STICK STICKLY
PO BOX NINE SIX THREE
NEW YORK CITY
NEW YORK STATE
ONE O ONE O EIGHT!
I WILL NEVER FORGET THAT JINGLE. NEVAAAAAARRRRR.
(via zambiunicorn)
I’ve noticed that several of my followers are Miyazaki fans, so I thought I share this little tidbit of information with you about Spirited Away.
I always wondered why the symbol “ゆ” (said “yu”) was on the door to the bath house. I asked my Japanese teacher, and he wasn’t too sure so I did a little research.
The symbol is used on the entrance to 温泉 (onsen) and 銭湯 (sento), or Japanese bath houses. The word “yu” is translated to “hot water”. So, makes sense to be on a bath house, yes?
Then I did more reading. During the Edo period, these public baths became popular for men because of women who started working at these communal baths, washing men and selling sex. These bath houses were called “yuna baro”. The woman were known as 湯女, or “yuna”. This directly translates to “hot water woman”. So basically, they were brothels. Guess what the woman who ran this bath house would be called?
ゆばば。
Yubaba.
(translates directly to “hot water old woman”)
Yubaba is the name of the woman who runs the bath house in Spirited Away. If you watch Spirited Away in Japanese, the female workers are referred to as yuna.
Chihiro was forced to change her name to Sen. Kinda like how strippers get names like “Candy”.
カオナシ/No-Face keeps offering Chihiro money. He “wants her”.
THEN I read interviews with Miyazaki. This was all put in intentionally. As we all know. Miyazaki’s stories are weaved with different themes and metaphors. He said he was tackling the issue of the sex industry rapidly growing in Japan, and that children being exposed to it at such early ages is a problem.
To me, this makes me respect Miyazaki even more as a film maker.
And also, frustrates me because so much gets lost in translation, and people see it as this cute childrens movie and this “master piece of animation” (which it definately is) instead of the real statement that it is.
Thought I’d share :).
I told this to my Japanese teacher today. He was speechless for a bit and then said “I NEED TO WATCH THAT MOVIE AGAIN OBVIOUSLY.” Haha.
On a snide note, Yuna doesn’t inherently equate to meaning prostitutes or should at all be linked to prostitution, just that, during Edo some women decided to give…extra service and the procedure started spreading.